Wettbewerb: Europäisches Sprachensiegel 2021

Maximilian Kindler - Di., 02.03.2021 - 15:05
Wettbewerb: Europäisches Sprachensiegel 2021Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (ÖSZ)http://www.oesz.at/Copyright
Es ist wieder so weit: Der von der Europäischen Kommission ins Leben gerufene internationale Wettbewerb um das begehrte Europäische Sprachensiegel geht in eine neue Runde!

Das diesjährige Schwerpunktthema lautet „Neue Chancen nachhaltig umsetzen – Sprachenlernen vielfältig, kollaborativ und effizient gestalten“.

Vortragsreihe "SprachWelten öffnen" der PHT

Illustration MenschenmengeGerd Altmannhttps://pixabay.com/de/illustrations/menschen-menge-gruppe-vielfalt-5592232/Pixabay Licence

Die   Pädagogische Hochschule Tirol lädt ab Jänner 2021 in Zusammenarbeit mit ausgewählten Expert:innenaus den Bereichen Erziehungs- und Bildungswissenschaften, Migrationsforschung und Medienwissenschaft zu einer sechsteiligen digitalen Vortragsreihe zum Thema "SprachWelt(en) öffnen: Umfassende Sprachbildung im Elementarbereich".
Das Angebot richtet  sich vor allem an Elementar- und Primarpädagog:innen.

Gütesiegel Lesen

Tiroler Bildungsservice - TiBS - Di., 16.06.2020 - 11:14
Gütesiegel LesenAnita EllerAnita Eller(c)

Seit dem Jahr 2012 werden Tiroler Volksschulen, die sich mit besonderem Engagement der Förderung der Lesefreude ihrer Schülerinnen und Schüler widmen, mit dem "Gütesiegel Lesen" zertifiziert.
Ziel dieser Initiative ist es, an den teilnehmenden Schulstandorten die Leseförderung in ihrer gesamten Bandbreite und dauerhaft zu implementieren.

Weblinks:

Europäisches Sprachensiegel

Tiroler Bildungsservice - TiBS - Di., 09.06.2020 - 08:46
EuropafahneBy Bundesarchiv, B 145 Bild-F088724-0006 / Faßbender, Juliahttps://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=5473610CC-BY-SA 3.0, CC BY-SA 3.0 de

Initiativen im Bereich des lebenslangen Sprachenlehrens und -lernens werden seit 1998 mit dem Europäischen Sprachensiegel ausgezeichnet. Damit will die Europäische Kommission Best Practice-Modelle einer breiten Öffentlichkeit zugänglich machen.

In Österreich wird dieser Wettbewerb alle zwei Jahre im Auftrag des BMBWF und der Nationalagentur Erasmus+ Bildung vom ÖSZ (Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum) durchgeführt.

Bildungsfernsehen für Schulen durch uugot.it multilingual verfügbar

Tiroler Bildungsservice - TiBS - Do., 04.06.2020 - 15:12
uugotuugotPresseinformation_uugot.it.pdf(c)

Auf uugot.it findet man einen Videokatalog gefüllt mit über 2500 Titeln gegliedert in 21 Themenbereiche von Biologie über Chemie, Deutsch, DaF/DaZ, Geschichte bis hin zu Mathematik und Physik. Die Filme sind mit interaktiven multilingualen Untertiteln unterlegt, sodass Schüler/innen mit nichtdeutscher Muttersprache sie besser verstehen können.

Lesemonat April

Tiroler Bildungsservice - TiBS - Fr., 06.03.2020 - 09:41
Kinder lesenVictoria_Borodinovahttps://pixabay.com/de/photos/b%C3%BCcher-jungen-wald-park-jahrgang-2863724/Pixabay License

1995 erklärte die UNESCO den 23. April zum Welttag des Buches. Er wurde im Gedenken an die Literaten Cervantes, Shakespeare und de la Vega ins Leben gerufen und soll auf den Wert des Lesens aufmerksam machen. 1999 wurde dann die ARGE "Welttag des Buches" als koordinierende Plattform gegründet, die verschiedene Aktivitäten rund um Bücher und das Lesen sammelt. Der 23. 4. ist aber nicht nur ein Feiertag für Bücher, sondern auch Welttag des Urheberrechts.

21. Februar - Internationaler Tag der Muttersprache

Tiroler Bildungsservice - TiBS - Mi., 19.02.2020 - 09:35
Sprachen der Weltkeine Angabehttps://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=513126CC BY-SA 3.0

Etwa die Hälfte der weltweit gesprochenen Sprachen ist vom Aussterben bedroht, deshalb hat die UNESCO den Internationalen Tag der Muttersprache als Gedenktag zur Förderung sprachlicher und kultureller Vielfalt und Mehrsprachigkeit ausgerufen. Dieser Gedenktag wird seit dem Jahr 2000 am 21. Februar begangen und dazu genutzt, die Aufmerksamkeit auf Minderheitensprachen zu fokussieren. Wenn diese Sprachen nicht an die nächsten Generationen weitergegeben werden können, werden sie vergessen.

Der Übersetzer DeepL

Tiroler Bildungsservice - TiBS - Di., 21.01.2020 - 11:52
DeepLunbekannthttps://de.wikipedia.org/w/index.php?curid=10998424unbekannt

Den Online-Dienst DeepL zur maschinellen Übersetzung gibt es seit August 2017, verwendet werden dabei Convolutional Neural Networks, die mit der Datenbank von Linguee trainiert wurden. Die Übersetzung wird mittels eines Supercomputers erzeugt, der 5,1 Petaflops erreicht und mit günstiger Wasserkraft auf Island betrieben wird.
Übersetzt werden die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch und Russisch jeweils in beide Richtungen.

Wort & Laut Detektive

Tiroler Bildungsservice - TiBS - Mo., 16.12.2019 - 15:46
Wort & Laut DetektiveIngrid Prandstetterhttp://www.wort-und-laut-detektive.com/impressum.html(c)

Dieses Unterrichts- und Spielmaterial wurde von Lehrerinnen, Logopädinnen, Kindergarten- und Hortpädagoginnen und Studentinnen sowohl im Kindergarten- und Grundschulbereich (zur Sprachförderung, visuellen und akustischen Lautanalyse im Kindergarten und in der 1. Schulstufe und im Rechtschreibunterricht bis zur 4. Schulstufe) als auch im Sekundarbereich und in der Erwachsenenbildung (im Unterricht für nicht deutschsprachige Personen) in einigen Regionen Österreichs, Deutschlands und der Türkei erprobt.